В городе Будённовске на Ставрополье возле одной из школ поставили новый памятник букварю. Авторы постарались на славу и всё было бы хорошо, но кто-то допустил досадную ошибку прямо на монументе, пишет Лайф.
На табличке выбили изречение Петрония. Текст гласит: «Чему бы ты ни учился, ты учишься для себя». Однако кто-то написал отрицательную частицу «не», вместо усилительной «ни».
Местный паблик разместил подробности:
«Грубую грамматическую ошибку в цитате под памятником букварю в Буденновске допустили авторы
Монумент из каменной плиты, пера с чернильницей и традиционного учебника для первого класса установили возле школы №2. Жители города выразили восторг по поводу этого события. Однако неприятная для создателей памятника пикантность ситуации заключается в том, что в приведенной на табличке цитате допущена серьезная грамматическая ошибка.
Авторы решили процитировать древнеримского писателя Петрония, который говорил: «Чему бы ты ни учился, ты учишься для себя». Но вместо частицы «ни» на фото отчетливо видна отрицательная частица «не».
Согласно правилам русского языка, конструкции с частицей «ни» (часто с предшествующей ей частицей «бы») всегда являются частью уступительных придаточных предложений. В таких предложениях эта частица служит не для отрицания, а для усиления смысла. Таким образом, памятник букварю получился двусмысленным».